PDA

View Full Version : Windy Canyon: how did you pronounce it?



fergo
2012-02-17, 07:36 AM
So... what with the current strip, I've been wondering...

While reading, did you (in your head or out loud) call it Windy Canyon (as in, full of wind) or Windy Canyon (as in, winding).

I didn't even think about the latter possibility, I always assumed it was the former. What about you guys?

qwertyu63
2012-02-17, 07:42 AM
Just like you, I "heard" it as with wind. I never even considered the other option.

Thrar
2012-02-17, 07:45 AM
Same, never thought about the other either. I'd use the word 'winding' for that.

sam79
2012-02-17, 07:47 AM
Agreed; the weather-realted pronunciation was the only one that occured to me.

Quild
2012-02-17, 07:55 AM
Not knowing the second meaning of "windy" and because I totally expected wind in a canyon in the desert, I didn't even wonder about which "windy" it was :D.

But even if I had known the second meaning (winding), I wouldn't expect a canyon to be a maze, or bother to specify that a canyon is windy (should I say "winding"?).
I had in mind something like "Thousands needles" in WoW (before Cataclysm).

Nimrod's Son
2012-02-17, 09:25 AM
(as in, winding).
You mean like winding a baby? :smalltongue:

Grey Watcher
2012-02-17, 09:31 AM
I always assumed windy, as in large volumes of air moving. Though sometime around the time the Order-minus-Vaarsuvius left the palace in Tyrinaria, someone posted a thread where they mentioned both possibilities. Turns he out that guy was right twice!

Goosefarble
2012-02-17, 10:01 AM
Christ, this is a confusing thread. It's like the four candles sketch all over again.

ella ventic
2012-02-17, 10:01 AM
Definitely the weather-related one. I don't know that a place would be named "Windy Canyon" if the meaning was supposed to be "twisty-turny canyon." I think that would be "Winding Canyon."

...The word "canyon" is starting to look really weird to me now.

Lynn
2012-02-17, 10:16 AM
I assumed the canyon was full of wind and, in my head I always pronounced it wee-n-dee simply because, English being a foreign language, to me I wasn't aware there were different pronunciations and meanings for this word.

I still don't know the alternate pronunciation, and now I doubt I even made the correct meaning/sound association in the first place. Would someone enlighten me please?

fergo
2012-02-17, 10:20 AM
The alternative is windy meaning 'meandering'. It's pronounced WINE - DY.

Lynn
2012-02-17, 10:29 AM
thanks :smallbiggrin:

The Succubus
2012-02-17, 10:39 AM
"Meaty Storyline Goodness"

Conuly
2012-02-17, 10:41 AM
The winding version of windy isn't a word in my dialect (we just say winding, or twisty), so it would never have occurred to me.

ThePhantasm
2012-02-17, 10:54 AM
I pronounce it ARKLE-larkle-jurgle-FLARG Canyon.






It must be my accent.

Squirrel_Token
2012-02-17, 11:12 AM
Wow, I'm surprised to find that I was apparently the only one who thought it was a "winding" canyon (as in lots of twists and turns). The weather-related one didn't even occur to me :smallredface:

Sethala
2012-02-17, 11:31 AM
Weather-related for me. Didn't consider the other possibility, until I read that strip.

Fish
2012-02-17, 11:40 AM
I must be among the few who didn't see it either way (http://www.giantitp.com/forums/showpost.php?p=12381551&postcount=1). I asked in December which meaning was meant.

Alagaesian
2012-02-17, 11:56 AM
I thought it was the "win-dee" canyon before this strip. At the beginning of reading the current strip, however, I noticed the characters describing how maze-like the canyon was and realized that it could easily be pronounced as "wine-dee" canyon. I thought this was a stealth pun by the Giant and proceeded to read through the rest of the strip, where the pun became decidedly less stealthy.

Porthos
2012-02-17, 12:05 PM
+11 on the weather related one. Though in hindsight, given what we know about Girard, the alternate pronounciation should have been obvious as an option. :smallannoyed:

Anarion
2012-02-17, 12:29 PM
I think the reason most of us thought it was windy meaning large amount of air was because of Durkon's commments in comic 673 (http://www.giantitp.com/comics/oots0673.html). He mentions that he can't use wind walk because the desert winds are too strong, so we're already set up to be aware that this continent has high winds once you venture outside the cities.

Lappy9001
2012-02-17, 12:41 PM
My girlfriend's name is Wendy...this has been an interesting thread for me to read....

Porthos
2012-02-17, 01:20 PM
My girlfriend's name is Wendy...this has been an interesting thread for me to read....

Heh. You mentioning that just made me think of women's names in regard to Windy. Which in turn reminded me of this awesome song (http://en.wikipedia.org/wiki/Windy).

Yet another interpetation to add to the list. :smallamused:

Psyren
2012-02-17, 02:28 PM
I've been pronouncing it windy this whole time. Should I have been pronouncing it windy?

Porthos
2012-02-17, 03:08 PM
I've been pronouncing it windy this whole time. Should I have been pronouncing it windy?

No, you should have been pronouncing it "Throatwobbler Mangrove". :smallamused:

Emperor Flumph
2012-02-17, 04:12 PM
Looks like I'm the only person who read it whine-dee. I guess something's wrong with me.

EDIT: Sorry, Squirrel Token. I missed your post. We're both freaks.

teratorn
2012-02-17, 04:21 PM
EDIT: Sorry, Squirrel Token. I missed your post. We're both freaks.

Third one here. Though I did think of both, I expected it to be somewhat misleading to the readers and to refer to a maze.

Gift Jeraff
2012-02-17, 04:51 PM
I first read it as win-dee, then someone in an older thread said something about it being winding, and I figured that would be more appropriate for an illusionist's hangout.

MyNameIsSecret
2012-02-17, 04:52 PM
While reading, did you (in your head or out loud) call it Windy Canyon (as in, full of wind) or Windy Canyon (as in, winding).

Full of wind. I never actually contemplated the other option, it always came out as windy to me.

Absol197
2012-02-17, 06:19 PM
I think we're asking the wrong question here. The real question is, when Elan says: "It is! It's the Windy Windy Canyon!" Which "Windy" is air movement?

And by that token, which one does Vaarsuvius say first? Think about it.

Shiim
2012-02-17, 06:33 PM
Pertaining to the movement of air. Although the twisting 'windy' joke did amuse me ^_^

martianmister
2012-02-17, 07:48 PM
Ween-dee snasnare snare rsnare snare e

archon_huskie
2012-02-17, 07:54 PM
Windy i heard it as the wind.


Canyons are carved by rivers over thousands of years. they go as the water flows. Thus I would never have concidered a Canyon to be full of passages.

Goosefeather
2012-02-17, 09:45 PM
I read it as 'windy' as in 'wind'.
You know, like in the sentence, 'did you get wind of the fact this post is a wind-up?'

Squirrel_Token
2012-02-17, 09:54 PM
Looks like I'm the only person who read it whine-dee. I guess something's wrong with me.

EDIT: Sorry, Squirrel Token. I missed your post. We're both freaks.

Huzzah freaks :smallbiggrin:

Blas_de_Lezo
2012-02-17, 10:34 PM
I thought windy because of weather and strong winds through the cannion. But english is not my mother tongue and I didnt know the exitance of the other aception until now.

It looks that every native speaker thought the same too. Well, except two freaks. Scary... :smalleek:

Icedaemon
2012-02-18, 02:38 AM
Win-dye canyon - I assume that the key to entering the fortress proper will require correctly placing dyed pennants in a mad puzzle.

fergo
2012-02-18, 05:17 AM
Well, that's a new one :smalltongue:. And you may yet be proven right :smallwink:.

Hironomus
2012-02-19, 07:06 AM
Heh. You mentioning that just made me think of women's names in regard to Windy. Which in turn reminded me of this awesome song (http://en.wikipedia.org/wiki/Windy).

Yet another interpetation to add to the list. :smallamused:

This is the interpretation I automatically assumed upon reading "windy canyon".
:smalltongue:

Kish
2012-02-19, 10:43 AM
I pronounce it ARKLE-larkle-jurgle-FLARG Canyon.
This one. text

archon_huskie
2012-02-19, 01:23 PM
Now I can't stop pronouncing it the other way!

Onyavar
2012-02-19, 01:42 PM
I thought of both possibilities when I saw the name first. Though I mostly thought of a wind-y valley, as with "wind".
However, it was new to me that the pronounciation is different, I learn something every other day by reading OotS. :smallbiggrin:

Aaaand this puts a new stone in the path of translation to german (http://www.giantitp.com/forums/showthread.php?t=4972), even when the two words are almost similar... A "windy, windy canyon" is a "gewundener/windungsreicher, windiger Canyon" - (curve=Windung/wind=Wind).
Sometimes I think the Giant takes pleasure in finding new and exciting ways to make OotS untranslatable. :smallsigh: