High school project. Honestly I'd expect people that don't even have working spells would be getting As.
TV tropes calls it "Nay-theism"Is that actually hard? It should be easy to find a digital version of any major modern book in the original language, but I guess it's not. I have an amazon.fr account because amazon.com wouldn't let me buy the french version of a french pop song.
You don't need a semicolon (or anything) before the "because". Also, you should have had a comma after the "because" to mark the beginning of the subordinate clause, or (as is my own preference) put it in parentheses.wait, how many grammar mistakes did I make ?
But those are very small issues.If only I had payed ore attention in French class, I'd be able to translate that into English.Stress isn't so much caused by difficult or important situations, but also situations you're unprepared for. As far as Roy knows, he has one straightforward encounter coming up that he has been specifically preparing for for a long time.True: however, he was speaking with Vaarsuvius; that is something up with which Vaarsuvius will not put when one is directly to speak with them.