Quote Originally Posted by remetagross View Post
I'm impressed by your diligence and your thoroughness, Beni! And the awesome dragon pictures too. The Last Elf was indeed a very good read, and the linguistic considerations about the wraith and the hag were very interesting (I know, right?? Like, how do you translate in French when one monster is called a Nightmare and the one right after is called a Cauchemar??). Bien joué.
Thank you very much, I appreciate it! I'm happy to hear you liked the translation tangent, I'll try to add a few of those in the future, and to answer your question, the nightmare wasn't that interesting. It's just "destrier noir" in french, or "black steed", since the only reason it was called nightmare in the first place is for the "night mare" pun, and there's really no way to translate that. Germans did the opposite, and completely gave up on the horse thing to name it "Nachtmahr", which simply means nightmare but loses all the pun potential.



In the end, since nobody objected, I'll adjust the brood keeper to 12 RHD.