View Single Post

Thread: german translation

  1. - Top - End - #616
    Dwarf in the Playground
     
    Arokh's Avatar

    Join Date
    Apr 2008
    Location
    Hamburg, Germany
    Gender
    Male

    Default Re: german translation

    #352 Der Umschwung

    #2 J: Machs gut, wieauchimmer-zur-Hölle-dein-Name-war, du asymmetrischer
    Kümmerling. Viel Spaß beim Durchsuchen des Lagerhauses.

    #3 J: Jetzt muss ich nur jemanden finden, der fähiger ist als Roy ..
    Sollte nicht zu schwierig sein....
    HEY! DU DA!

    #4 J: Ich brauche Hilfe, oder die Polizei, oder irgendetwas. Ich bin gerade
    den wahrscheinlich schlechtesten Verbrechern aller Zeiten entkommen.
    Sie haben mich da drinnen wochenlang als Geisel gehalten.

    #6 J: Hallooooo?
    Das ist ein Notfall. Es geht hier um Leben oder Tod, . Besonders um
    MEIN Leben oder Tod.
    Hast du vor, einfach nur da rumzustehen und vor dich herzumurmeln?

    #8 J: Schau mal! Brüste!
    Magst du keine Brust? Willst du dem Mädchen mit den Brüsten nicht
    deine Aufmerksamkeit widmen?
    Komm schon, bei meinen Lehrern klappt das immer...

    #9 J: Fantastisch! Ich ergreife also meine gewagte Flucht im Alleingang, nur
    um mich auf einem Dach mit einem katatonischen, schwulen Zwerg
    wiederzufinden.
    Mein Leben hört nie auf, neue und aufregende Wege zu finden,
    mich zu enttäuschen.

    #10 J: Was zum Teufel sagst du da eigentlich immer wieder vor dir her, das
    wichtiger ist, als auf meine Titten zu schauen?

    #11 D: ..wetterkontrollewetterkontrollewetterkontrollewet terkontrolle
    wetterkontrollewetterkontrollewetter-

    #14 W: Sorgt euch nicht, meine hölzernen Freunde! Ihr seid gut geschützt
    gegen sämtliche Blitzangriffe.
    Außerdem, dieser Blitz ist mindestens vier Meilen weit draußen auf
    dem Meer eingeschlagen.

    #15 J: HEILIGE SCHEISSE! Hast du gesehen...
    D: -zwoa Mississippi, drei Mississippi, fiar Mississippi.
    Iatzad.

    I am not quite content with this one, lets see what we can improve.

    So long, Arokh.
    Last edited by Arokh; 2008-06-11 at 08:16 AM.